E Sempre Me Encontrará
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate;
I am the captain of my soul.
Dentro da noite que me cobre
negra como as profundezas, de um pólo ao outro,
Agradeço aos deuses, se é que existem,
pela minha alma indômita.
Nas garras ferozes das circunstâncias,
não me encolhi, nem fiz alarde do meu pranto.
Golpeado pelo acaso,
minha cabeça sangra, mas não se curva.
Longe deste lugar de ira e lágrimas
só assoma o horror da sombra;
Ainda assim, a ameaça dos anos
me encontra, e sempre me encontrará, destemido.
Não importa quão estreita seja a porta,
quão profusa em punições seja a lista,
Sou o mestre do meu destino,
Sou o capitão da minha alma.
- William Ernest Henley, Invictus.
Comentários
I will be happy to get any help at the start.
Thanks and good luck everyone! ;)